После матча второго квалификационного раунда Лиги конференций УЕФА между венгерским "Фехерваром" и азербайджанским "Сумгайытом" (0:0) произошел инцидент на пресс-конференции главного тренера хозяев Тамаша Петона. Причиной стало отсутствие перевода слов наставника на азербайджанский язык. Это вызвало определенную напряженность между сторонами.
Когда организаторы проигнорировали требование предоставить переводчика, азербайджанские журналисты, прибывшие в Венгрию, в знак протеста покинули зал пресс-конференции.
Руководитель пресс-службы "Сумгайыта" Заур Худиев пояснил ситуацию в комментарии Oxu.Az.
"Во время матча в Сумгайыте, несмотря на присутствие всего одного журналиста из Венгрии, мы организовали для него переводчика. Был синхронный перевод на три языка, - рассказал Худиев. - На пресс-конференции нашего главного тренера один из его помощников переводил на английский язык, а пресс-секретарь соперника - на венгерский. В обратном режиме переводились и вопросы".
По словам Худиева, на пресс-конференции "Фехервара" помощник главного тренера "Сумгайыта" не мог правильно выполнять перевод, поэтому азербайджанская делегация и журналисты бойкотировали и покинули мероприятие в знак протеста.
Комментарии